1 00:00:02,604 --> 00:00:16,604 זהות בדויה - עונה 4 פרק 10 סונכרן לגרסה זו ע"י sobolina 2 00:00:18,605 --> 00:00:20,692 ? יש לך בעיה עם כל החגים 3 00:00:20,786 --> 00:00:21,162 .לא 4 00:00:21,254 --> 00:00:23,153 ,אז את בסדר עם ? בואי נגיד ט"ו בשבט 5 00:00:23,244 --> 00:00:24,809 ,אני לא אוהבת לחגוג בכלל .זה הכל 6 00:00:24,901 --> 00:00:26,704 ,זה הכל ?, זה ? מה קורה 7 00:00:26,750 --> 00:00:29,125 אחותך לא רוצה לחגוג את יום ההולדת שלה 8 00:00:29,171 --> 00:00:29,972 ? מתי 9 00:00:30,064 --> 00:00:31,629 ? בעוד יומיים. גם את לא יודעת על זה 10 00:00:31,721 --> 00:00:32,502 !לא נכון 11 00:00:32,548 --> 00:00:34,303 אני אפילו לא יודעת אם זה יום ההולדת שלי 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,140 בבית היתומים הם רק הרגישו רע 13 00:00:36,240 --> 00:00:38,520 כי הייתי הילדה היחידה שלא ידעה מתי היא נולדה 14 00:00:38,610 --> 00:00:39,980 .אז הנזירות פשוט בחרו תאריך 15 00:00:40,080 --> 00:00:40,881 .כן, בעוד יומיים 16 00:00:40,973 --> 00:00:42,157 נוכל ללכת לשחק באולינג ולהשכיר כמה מסלולים 17 00:00:42,250 --> 00:00:43,288 .כבר היינו בבאולינג 18 00:00:43,380 --> 00:00:45,803 ליסוע בכירכרה, אבל יכול להיות טוב 19 00:00:45,895 --> 00:00:46,792 .לקפוץ מבר לבר 20 00:00:46,884 --> 00:00:48,638 .לקפוץ מבר לבר, או למסיבה סוערת 21 00:00:48,778 --> 00:00:49,830 ? אוו! מה קורה 22 00:00:49,923 --> 00:00:52,298 תודה, אבל אני לא רוצה לעשות כלום 23 00:00:52,392 --> 00:00:53,573 .בחייך .הי חברה 24 00:00:53,853 --> 00:00:55,131 ? אתם מתכננים מסיבה 25 00:00:55,223 --> 00:00:56,071 .אין שום מסיבה 26 00:00:56,163 --> 00:00:59,112 כי אני תקליטן מצויין, אם אתה צריכים 27 00:00:59,718 --> 00:01:00,758 בכל אופן, אם מדברים על מסיבות 28 00:01:00,803 --> 00:01:03,319 סלואן עורך אחת בחדר התדריכים עכשיו 29 00:01:04,458 --> 00:01:08,028 כפי שרובכם יודעים כשהברית פורקה לפני 4 שנים 30 00:01:08,103 --> 00:01:10,954 הסי.אי.איי השיג מספר רב של פריטים 31 00:01:11,047 --> 00:01:12,420 .קבצים ומידע 32 00:01:12,840 --> 00:01:16,055 בין הפריטים היה אינדקס של (בלאקוול (רשימה שחורה 33 00:01:16,149 --> 00:01:18,569 ,רשימה שחורה ?, מה זה ? רשימה של המתלבשות הכי גרוע 34 00:01:18,664 --> 00:01:20,801 דמיאן בלאקוול, ראש ארגון הפשע גואס 35 00:01:20,892 --> 00:01:23,458 מאמינים שהוא אסף מידע מפליל 36 00:01:23,550 --> 00:01:25,209 על ראשי תאגידים ופקידי ממשלה 37 00:01:25,349 --> 00:01:28,439 פושעים נפוצים, במיוחד מומחה לרשימת הסחיטה שחורה 38 00:01:28,532 --> 00:01:30,477 .מקודדים למסוף נייד 39 00:01:32,531 --> 00:01:34,333 הברית לא הצליחה לקרוא את האינקס 40 00:01:34,426 --> 00:01:36,132 .במשך 6 החודשים שזה היה אצלם 41 00:01:36,225 --> 00:01:39,267 זה הוצפן בעזרת קידוד של 4096 ביט 42 00:01:39,360 --> 00:01:42,193 וואו, אני מתכוון אפילו עם הטכנולוגיה העכשווית 43 00:01:42,285 --> 00:01:44,278 זה יקח בערך 20 שנה לפענח 44 00:01:44,325 --> 00:01:47,224 וזה עם מחשב על שעובד ללא הפסקה 45 00:01:47,270 --> 00:01:51,219 לא צריך לאמר שהסי.אי.איי לא הצליחו בניסיונות הפענוח 46 00:01:51,311 --> 00:01:52,588 ? למה זה משנה 47 00:01:52,664 --> 00:01:56,088 אתמול בלילה האינדקס נגנב 48 00:02:01,411 --> 00:02:03,260 .השאיר 3 מהמנתחים שלנו מתים 49 00:02:04,193 --> 00:02:05,614 ? אין קצה חוט על מי שגנב את זה 50 00:02:05,707 --> 00:02:08,415 לא, זאת היתה עבודה נקיה .נכנסו ויצאו בתוך 2 דקות 51 00:02:09,301 --> 00:02:10,817 למה לגנוב משהו שאתה ? לא יכול לקרוא 52 00:02:10,910 --> 00:02:12,617 .דיסק הפענוח נמצא 53 00:02:12,802 --> 00:02:16,226 לפני שבועיים דמיאן בלאקוול הסתיר בסיס מבצעי 54 00:02:16,272 --> 00:02:18,885 שזוהה ונפשט ע"י רשויות צרפת 55 00:02:19,024 --> 00:02:21,684 הוא לקחו את רוב רכושו כראיות 56 00:02:21,823 --> 00:02:23,483 .כולל מיני-דיסק 57 00:02:23,947 --> 00:02:25,989 .אנחנו מאמינים שזה המפענח 58 00:02:26,081 --> 00:02:28,551 המפלט היחיד שלנו הוא ללכת אחר המפענח 59 00:02:28,643 --> 00:02:30,302 בלעדיו האינדקס בלתי ניתנת לשימוש 60 00:02:30,441 --> 00:02:31,434 ? האם הצרפתים יודעים מה יש להם 61 00:02:31,526 --> 00:02:35,188 לא. כמובן שנעדיף להעביר את זה דרך ערוצים חוקיים 62 00:02:35,281 --> 00:02:37,512 לצערנו זאת לא נראית אפשרות כרגע 63 00:02:37,605 --> 00:02:40,028 רגע, אתה רוצה שנגנוב את ? המפענח מהמשטרה הצרפתית 64 00:02:40,167 --> 00:02:42,351 .כרגע הוא מאוחסן ברשות המשטרה 65 00:02:42,489 --> 00:02:44,864 סידני, תחשבי על דרך .לגרום לעצמך להעצר 66 00:03:21,246 --> 00:03:23,046 .הי .הי 67 00:03:23,141 --> 00:03:25,800 .יצאנו מהתדריך מוקדם ? האם סלואן אישר את הנסיעה שלך 68 00:03:25,892 --> 00:03:26,361 .כן 69 00:03:26,454 --> 00:03:27,637 ? שמעת משהו על הדוד שלך 70 00:03:28,850 --> 00:03:30,366 כן, דיברתי עם אמא שלי הבוקר 71 00:03:30,459 --> 00:03:32,117 נראה שהשבץ האחרון היכה אותו חזק 72 00:03:32,209 --> 00:03:33,631 .הוא לא חזר להכרה 73 00:03:34,003 --> 00:03:35,329 .זה נורא .כן 74 00:03:37,007 --> 00:03:38,523 ? אתה תהיה בסדר 75 00:03:38,569 --> 00:03:39,420 .כן, אני בסדר 76 00:03:40,958 --> 00:03:42,283 זה פשוט שאת יודעת אבא שלי מת 77 00:03:42,329 --> 00:03:44,226 הדוד שלי הבטיח כל מיני הבטחות על 78 00:03:44,318 --> 00:03:47,695 להיות שם בשבילי ובשביל אמא והוא אף פעם לא 79 00:03:49,374 --> 00:03:52,607 אני לא בטוח איך אני ארגיש לראות אותו שוב, את יודעת 80 00:03:56,063 --> 00:03:57,721 .הלוואי שיכולתי ללכת איתך 81 00:03:59,261 --> 00:04:00,839 .אני יודע 82 00:04:06,026 --> 00:04:07,645 .אני אתקשר אליך כשאנחת 83 00:04:08,251 --> 00:04:09,460 .טוב .טוב 84 00:04:18,332 --> 00:04:19,400 .סידני 85 00:04:21,548 --> 00:04:22,634 .אנחנו צריכים לדבר 86 00:04:29,967 --> 00:04:32,246 .בסדר, בטוח לדבר כאן 87 00:04:32,897 --> 00:04:33,507 .בסדר 88 00:04:33,834 --> 00:04:35,588 בדקתי את העובדות של סלואן 89 00:04:35,681 --> 00:04:37,150 בדקתי את המידע שהוא נתן לנו 90 00:04:38,456 --> 00:04:40,592 המנהלת צ'ייס עודדה אותנו להשגיח על סלואן 91 00:04:40,685 --> 00:04:41,962 .זה מה שעשיתי 92 00:04:42,521 --> 00:04:44,896 אני לא הולך לעשות את אותה הטעות שעשיתי באס.די-6 93 00:04:44,989 --> 00:04:47,172 לעקוב בעיוורון אחרי ההוראות של סלואן 94 00:04:47,639 --> 00:04:49,726 ? מה הוא עשה עכשיו 95 00:04:50,519 --> 00:04:53,037 סלואן אמר שאין לו קצה חוט 96 00:04:53,084 --> 00:04:56,601 על מי שגנב את האינדקס מתחנת המחקר בסראייבו 97 00:04:56,694 --> 00:04:57,256 ? כן 98 00:04:59,123 --> 00:05:00,497 ? נראה מוכר 99 00:05:01,010 --> 00:05:04,911 מיילס דבירו, לשעבר מהברית ראש אס.די-3 100 00:05:05,004 --> 00:05:10,048 סלואן יצר איתו קשר 40 דקות לאחר שהאינדקס נגנב 101 00:05:10,141 --> 00:05:11,943 לפני שלנגלי אפילו גילו את הגנבה 102 00:05:12,035 --> 00:05:12,838 ? איך אתה יודע 103 00:05:13,303 --> 00:05:16,488 יש לי ציטוט על קו הטלפון .של סלואן בבית 104 00:05:16,582 --> 00:05:17,049 ...דיקסון 105 00:05:17,142 --> 00:05:21,187 השיחה היתה מוצפנת אבל איתרתי אותה למלון בסראייבו 106 00:05:21,326 --> 00:05:23,272 חדרתי להזנת המצלמות אבטחה במעגל סגור של המלון 107 00:05:23,364 --> 00:05:24,976 .שם מצאתי את זה 108 00:05:27,216 --> 00:05:29,209 אתה חושב שסלואן עובד ? עם דבירו 109 00:05:29,255 --> 00:05:32,612 אני חושב שסלאון הורה לנו לגנוב את המפענח בשביל אדם אחד 110 00:05:32,798 --> 00:05:35,078 כדי שהוא ודבירו יוכלו לפענח אותו 111 00:05:35,169 --> 00:05:37,496 ולהשיג את קובצי הסחיטה לעצמם 112 00:05:37,590 --> 00:05:39,868 זאת הסיבה שהוא שיקר על כך שאין קצה חוט 113 00:05:40,940 --> 00:05:43,316 ...הוא משתמש בנו 114 00:05:43,735 --> 00:05:44,822 .שוב 115 00:05:46,736 --> 00:05:51,017 .וזה לא משהו שאתן לו לעשות 116 00:06:25,873 --> 00:06:27,005 אז מה שאתה אומר לי 117 00:06:27,099 --> 00:06:30,190 הוא זה שאתה מצוטט באופן חוקי לטלפון של המעסיק שלך 118 00:06:30,283 --> 00:06:32,990 לפקוח עין על סלואן היתה פקודה 119 00:06:33,176 --> 00:06:35,694 .אחת שבאופן ברור הורית לי 120 00:06:36,440 --> 00:06:39,053 אני לא ביקשתי לשבור חוקים פדרלים כדי לעשות את זה 121 00:06:39,146 --> 00:06:42,695 מאז אס.די-6 סלואן רצה את האינדקס של בלאקוול 122 00:06:43,067 --> 00:06:45,155 ועכשיו הוא באופן מיקרי יצר מגע 123 00:06:45,201 --> 00:06:48,482 עם דבירו בסראייבו דקות לאחר הגניבה 124 00:06:48,575 --> 00:06:50,806 אולי הוא מחפש מידע על מי שגנב את זה 125 00:06:50,899 --> 00:06:52,559 ? ע"י יצירת קשר עם חבר בברית לשעבר 126 00:06:52,697 --> 00:06:54,785 סלואן חופשי ליצור קשר עם שותפים קודמים 127 00:06:54,878 --> 00:06:57,778 זאת אחת הסיבות שהוא מונה לראש צוות 128 00:06:57,916 --> 00:07:00,291 הוא שיקר לנו על כך שאין קצה חוט 129 00:07:00,431 --> 00:07:02,757 אולי אף אחד מקצי החוט לא הוכחו כמועילים 130 00:07:05,138 --> 00:07:06,988 .הסברים לא הגיוניים 131 00:07:07,733 --> 00:07:10,777 הוא הורה לנו לגנוב את המפענח מחזקת המשטרה 132 00:07:10,962 --> 00:07:13,431 ? האם זה הגיוני לך ? את מקשיבה לי 133 00:07:13,711 --> 00:07:16,418 אני מודעת למשימה להשיג את המפענח, מר דיקסון 134 00:07:16,464 --> 00:07:18,220 .אני אישרתי אותה בעצמי 135 00:07:18,313 --> 00:07:20,210 אני מעריכה את הדאגה שלך 136 00:07:20,349 --> 00:07:23,087 אבל ההאשמות האלה מבוססות על עדויות נסיבתיות 137 00:07:23,162 --> 00:07:25,299 אז אלא אם כן יש לך משהו אחר לתת לי 138 00:07:25,392 --> 00:07:28,911 הייתי מציעה שתוציא את מעקב הטלפון 139 00:07:30,544 --> 00:07:33,585 אני יודעת שאתה רוצה שהוא .יהיה אשם. הייתי במצב הזה 140 00:07:33,865 --> 00:07:35,571 .זה לא על מה שהוא עשה לדיאן 141 00:07:35,664 --> 00:07:36,941 .כמובן זה 142 00:07:37,454 --> 00:07:38,923 .זה בשבילי 143 00:07:39,557 --> 00:07:42,550 אבל אתה הוא זה שהזכיר לי למה אנחנו כאן 144 00:07:42,875 --> 00:07:44,344 .לעשות את הדבר הנכון 145 00:07:45,550 --> 00:07:47,880 אולי הפעם המנהלת צ'ייס צודקת 146 00:07:49,050 --> 00:07:51,040 אולי אנחנו צריכים פשוט להניח לזה 147 00:07:51,230 --> 00:07:53,460 .צ'ייס מסרבת לראות את האמת 148 00:07:54,301 --> 00:07:58,595 סידני, את יודעת שאני אף פעם לא .עושה את זה. אני מבקש ממך בשבילי 149 00:07:58,887 --> 00:08:02,862 .בבקשה. אני צריך את עזרתך 150 00:08:03,063 --> 00:08:05,163 מסה אריזונה 151 00:08:21,449 --> 00:08:23,586 אתה לא חייב לעמוד בחשכה, אתה יודע 152 00:08:23,819 --> 00:08:26,240 ...הו, אני לא רציתי 153 00:08:26,332 --> 00:08:28,706 .האור לא יפריע לדייויד 154 00:08:29,639 --> 00:08:30,821 אתה בטח ביל 155 00:08:32,782 --> 00:08:33,868 ? למה את אומרת את זה 156 00:08:33,914 --> 00:08:35,526 הדוד שלך אמר שאתה בא לראות אותו 157 00:08:35,665 --> 00:08:38,356 הוא נהג לדבר עליך הרבה לפני שקיבל את השבץ 158 00:08:38,448 --> 00:08:40,822 .ביל היה אבא שלי, הוא מת 159 00:08:40,915 --> 00:08:42,765 .הו. טעות שלי 160 00:08:43,978 --> 00:08:46,496 אנשים מבוגרים מתבלבלים לפעמים ,אתה יודע 161 00:08:46,589 --> 00:08:49,297 .והם מבלבלים בין העבר להווה 162 00:08:50,184 --> 00:08:54,131 ? זה היה לאחרונה .לא, הוא מת ב-1979 163 00:08:54,971 --> 00:08:58,586 .אני מייקל .אני רוזמרי 164 00:08:58,913 --> 00:08:59,855 .נעים לפגוש אותך 165 00:08:59,901 --> 00:09:02,418 אני עושה את הסיבובים של 3:00 ו 10:00 באגף הזה 166 00:09:02,512 --> 00:09:03,360 ? האם באת מרחוק 167 00:09:03,453 --> 00:09:06,637 לוס אנג'לס, הייתי בא ...לבקר קודם, אבל 168 00:09:07,570 --> 00:09:10,041 .ובכן, אתה כאן עכשיו 169 00:09:11,206 --> 00:09:13,104 .זה מה שחשוב 170 00:09:18,847 --> 00:09:20,602 עברתי על דוח ניתוח הסיקור שלך 171 00:09:20,742 --> 00:09:22,639 תוכנית החילוץ שלך צריכה קצת שיפור 172 00:09:23,059 --> 00:09:24,097 ...באמת ?, חשבתי 173 00:09:24,190 --> 00:09:25,945 .אתה מניח שהכל ילך טוב 174 00:09:26,038 --> 00:09:27,412 לא, נתתי אפשרויות 175 00:09:27,505 --> 00:09:29,355 לצאת מהבניין אם משהו קורה 176 00:09:29,493 --> 00:09:31,725 זה השטח שיוצר את הבעיה הגדולה ביותר 177 00:09:31,819 --> 00:09:33,142 .טוב, אני אעבוד על תרחיש חדש 178 00:09:33,236 --> 00:09:35,848 טוב. יש לך את כל המשאבים .שלנו לרשותך, וויס 179 00:09:35,940 --> 00:09:37,027 ? למה שלא תשתמש בהם 180 00:09:37,121 --> 00:09:39,876 הדבר האחרון שאנחנו צריכים הוא תקרית בינלאומית 181 00:09:39,969 --> 00:09:40,627 .כן, אדוני 182 00:09:40,719 --> 00:09:42,140 .בהשען על הממצאים, נראה מצויין 183 00:09:42,233 --> 00:09:42,985 .ובכן, תודה 184 00:09:43,124 --> 00:09:45,500 אני מניח שלא תהיה לך בעיה לעדכן את נאדיה 185 00:09:45,593 --> 00:09:47,537 כן. כבר עדכנתי, אתמול בלילה 186 00:09:48,331 --> 00:09:49,608 ? סליחה 187 00:09:50,586 --> 00:09:54,250 .אה, עבדנו. עבדנו מאוחר .אנחנו אוהבים את זה למעשה 188 00:09:54,344 --> 00:09:55,859 .היו עוד אנש...ג'ק היה כאן 189 00:09:55,953 --> 00:09:57,039 ? סיימת 190 00:09:57,225 --> 00:09:59,027 .שהדוח יהיה על שולחני בעוד שעה 191 00:09:59,633 --> 00:10:00,624 .תרשים אותי 192 00:10:06,881 --> 00:10:09,018 .ג'ק, לא ידעתי שחיכית 193 00:10:11,819 --> 00:10:14,098 שמעתי שדוחות המעבדה מסראייבו הגיעו 194 00:10:14,237 --> 00:10:16,754 אני סקרן, האם לנגלי הצליחו ? למצוא קצה חוט כלשהו 195 00:10:16,800 --> 00:10:17,697 .לא 196 00:10:17,976 --> 00:10:20,588 אין להם כלום עד כמה שקשור לגניבה 197 00:10:21,102 --> 00:10:22,998 אז אני מניח שהמטרה שלנו .נשארת אותו הדבר 198 00:10:23,090 --> 00:10:25,132 הו, כן, אנחנו נשיג את המפענח 199 00:10:25,271 --> 00:10:26,835 .אני אתאם תחבורה עכשיו 200 00:10:27,114 --> 00:10:28,678 .ג'ק, עוד דבר אחד 201 00:10:28,817 --> 00:10:32,146 סידני הייתה אמורה למסור לי את הדוח המבצעי שלה לפני 15 דקות 202 00:10:32,471 --> 00:10:34,750 ? יש לך מושג היכן היא יכולה להיות 203 00:10:35,075 --> 00:10:38,880 לא. אני מאמין שהיא באיזה מקום עובדת על הפרטים 204 00:10:41,168 --> 00:10:43,065 .נהגתי לפגוש את ווהן ככה 205 00:10:43,203 --> 00:10:45,435 כשהוא היה המפעיל שלי באס.די-6 206 00:10:46,136 --> 00:10:47,603 .בטח היה רומנטי 207 00:10:50,123 --> 00:10:51,640 .צורב מיקרו דיסק 208 00:10:51,919 --> 00:10:52,720 ? איפוא השגת את זה 209 00:10:52,812 --> 00:10:54,805 .השאלתי את זה מהמשרד של מרשל 210 00:10:54,945 --> 00:10:55,984 עם כמה שינויים 211 00:10:56,077 --> 00:10:58,308 זה יכין עותק מושחט של דיסק הפענוח 212 00:10:58,400 --> 00:11:00,919 .שיהיה מה שניתן לסלואן .נשאיר את האמיתי בטוח 213 00:11:01,057 --> 00:11:03,718 אז אם סלואן יעבוד לפי הפרוטוקול ויעביר את זה לסי.אי.איי 214 00:11:03,857 --> 00:11:06,833 לא קרה שום דבר. אבל אם ינסה להשתמש בזה, הוא יתאכזב מאוד 215 00:11:07,017 --> 00:11:09,059 .נצטרך לחכות ולראות 216 00:11:13,821 --> 00:11:14,622 ? מה 217 00:11:15,322 --> 00:11:19,555 אני מבין עכשיו כמה מסובכים היו חייך באס.די-6 218 00:11:21,142 --> 00:11:23,230 .אני מעריך את זה מאוד .שאת עושה את זה 219 00:11:23,836 --> 00:11:25,782 אני יודע שיש לך את ההסתייגויות שלך 220 00:11:27,837 --> 00:11:31,497 זה פשוט שהדברים קצת שונים מאז נאדיה 221 00:11:31,964 --> 00:11:33,127 .הוא אבא שלה 222 00:11:35,600 --> 00:11:37,832 אני יודעת שזה אולי יראה מוזר 223 00:11:39,605 --> 00:11:42,314 אבל אני מקווה בשבילה שאנחנו טועים 224 00:12:40,557 --> 00:12:41,931 .את עצורה 225 00:12:56,622 --> 00:12:57,996 .הגיע הזמן 226 00:12:58,180 --> 00:12:59,697 ? אמנדה פטרסון, נכון 227 00:13:00,723 --> 00:13:03,480 שמי ריצארד זאכרי, עורך הדין שלך 228 00:13:03,665 --> 00:13:05,706 .מוניתי ע"י שגרירות אמרריקה 229 00:13:05,752 --> 00:13:06,486 .נהדר 230 00:13:07,044 --> 00:13:10,564 .אני רואה שנהנית משהותך בפאריז 231 00:13:10,749 --> 00:13:11,884 .היה נהדר 232 00:13:20,011 --> 00:13:21,096 .בסדר, הצלחתי 233 00:13:21,188 --> 00:13:23,848 קורה צדדית, מכניס ללופ את ההזנה בסימן שלך 234 00:13:23,939 --> 00:13:29,225 ברבריות, התנגדות למעצר, תקיפת שוטר 235 00:13:29,598 --> 00:13:30,970 .אלה האשמות חמורות 236 00:13:31,064 --> 00:13:31,626 ? אז 237 00:13:31,718 --> 00:13:34,808 אז בואי נראה איך נוציא אותך מפה 238 00:13:40,739 --> 00:13:43,113 .הצורב .תודה, דיקסון 239 00:13:43,208 --> 00:13:43,865 .בהצלחה 240 00:13:49,796 --> 00:13:50,833 .פיניקס נכנסת 241 00:13:50,926 --> 00:13:53,159 קיבלתי. יש לנו אותך זאת הדלת הראשונה משמאל 242 00:14:01,376 --> 00:14:03,369 תעשי את זה מהר עוד מעט יהיו לך אוחרים 243 00:14:11,122 --> 00:14:11,873 .אני בפנים 244 00:14:12,012 --> 00:14:14,007 טוב, חלקה מספר 430 245 00:14:42,259 --> 00:14:44,205 ? פיניקס דווחי, האם השגת את המפענח 246 00:14:44,298 --> 00:14:49,296 שלילי, מתקדמת לבדוק את שאר המלאי 247 00:14:56,674 --> 00:14:58,332 .פיניקס, איבדנו תמונה 248 00:14:59,388 --> 00:15:00,856 .עדיין מחפשת את המפענח 249 00:15:02,068 --> 00:15:03,299 .פיניקס יש לך חברה 250 00:15:03,345 --> 00:15:05,241 .צאי משם עכשיו 251 00:15:06,529 --> 00:15:09,094 .בסדר, מצאתי את הדיסק 252 00:15:10,095 --> 00:15:12,095 ? מה את עושה כאן 253 00:15:15,096 --> 00:15:17,096 כל היחידות, האסירה בבניין 254 00:15:16,821 --> 00:15:19,348 קורה צדדית, בטל עבור לתוכנית ב 255 00:15:20,701 --> 00:15:21,789 .קיבלתי 256 00:15:21,881 --> 00:15:23,635 פיניקס אנחנו עוברים למקום חילוץ חלופי 257 00:15:23,727 --> 00:15:25,721 .עלי לגג מיד 258 00:15:42,395 --> 00:15:44,960 בסיס, כדאי שתוכנית ב תהיה מושלמת 259 00:16:13,123 --> 00:16:14,256 .בדקתי עם מרשל 260 00:16:14,350 --> 00:16:15,865 .המפענח עדיין בניתוח 261 00:16:15,959 --> 00:16:17,235 .סלואן עובד לפי הפרוטוקול 262 00:16:17,327 --> 00:16:19,512 לא. מאז חזרנו מפאריז 263 00:16:19,605 --> 00:16:22,217 הוא עשה יותר מעשר שיחות מקו טלפון מאובטח מהבית שלו 264 00:16:22,311 --> 00:16:23,541 ? האם הצלחת לאתר את השיחות 265 00:16:23,681 --> 00:16:25,054 הם נותבו דרך תחנות ממסר 266 00:16:25,146 --> 00:16:27,473 .אבל צימצמתי אותם למספר בבריסל 267 00:16:31,050 --> 00:16:33,329 אם נוכל להעתיק את מפתח ההצפנה מקו הטלפון המאובטח שלו 268 00:16:33,376 --> 00:16:36,179 נוכל לפצח את השיחות כדי לקבל גישה לשיחות שלו 269 00:16:36,271 --> 00:16:37,265 ? כן, אבל איך 270 00:16:39,038 --> 00:16:40,886 .סידני, מילה 271 00:16:42,568 --> 00:16:43,606 .במשרד שלי 272 00:16:47,902 --> 00:16:50,515 אני בטוח שאני לא צריך להודיע לך על ההשלכות 273 00:16:50,607 --> 00:16:53,029 אם מישהו מכן יתפס ע"י משטרת צרפת 274 00:16:54,010 --> 00:16:55,430 .עם כל הכבוד לא נתפסנו 275 00:16:55,522 --> 00:16:58,469 סידני, לקח לך הרבה זמן בחדר הראיות 276 00:16:58,654 --> 00:17:00,075 .אני מניחה שקראת את הדוח שלי 277 00:17:00,215 --> 00:17:02,924 .דיסק המפענח תוייק בצורה שגויה .הייתי צריכה לחפש בשאר המלאי 278 00:17:03,045 --> 00:17:06,135 שבמשך הזמן הזה נאדיה וויס איבדו קשר ויזואלי איתך 279 00:17:06,275 --> 00:17:07,075 ? זאת היתה אשמתי 280 00:17:07,168 --> 00:17:09,734 כשהיית מחוץ לטווח מצלמות האבטחה 281 00:17:09,828 --> 00:17:12,630 ? פשוט הצלחת לאתר את דיסק המפענח 282 00:17:12,722 --> 00:17:13,809 .זה נכון 283 00:17:22,306 --> 00:17:23,584 אולי לא הייתי צריך 284 00:17:25,713 --> 00:17:28,182 .אבל אני מצפה ליותר טוב ממך 285 00:17:43,920 --> 00:17:46,629 ,זה אולי לא הזמן הכי טוב אבל חשבתי שאתה צריך לדעת 286 00:17:47,422 --> 00:17:48,938 .היום יום ההולדת של נאדיה 287 00:17:49,590 --> 00:17:51,154 .היא אומרת שהיא לא רוצה לחגוג 288 00:17:51,248 --> 00:17:53,574 אבל היא אולי תשנה את דעתה ? אם ההזמנה תבוא ממך 289 00:17:53,900 --> 00:17:56,131 ...למעשה לא ידעתי מתי 290 00:18:01,782 --> 00:18:03,820 ? ובכן, מה את חושבת שהיא תרצה 291 00:18:04,194 --> 00:18:05,518 .משהו פשוט 292 00:18:07,058 --> 00:18:08,955 .ארוחה משפחתית אולי 293 00:18:09,048 --> 00:18:10,517 .בבית שלך 294 00:18:13,085 --> 00:18:14,505 .זה רעיון טוב 295 00:18:15,065 --> 00:18:15,913 .תודה 296 00:18:32,211 --> 00:18:34,158 אתה חושב שהדוד שלך ? רוצה להאזין למשחק 297 00:18:36,771 --> 00:18:39,671 אני לא יודע, אני לא בטוח שהוא היה אוהד כדורסל 298 00:18:40,931 --> 00:18:42,638 ? את חושבת שהוא יכול לשמוע את זה 299 00:18:42,730 --> 00:18:43,960 .ובכן, אי אפשר לדעת 300 00:18:44,099 --> 00:18:45,377 היכרתי אנשים שהתעוררו מתרדמת 301 00:18:45,470 --> 00:18:47,034 וכששאלת אותם מה עשה את זה 302 00:18:47,499 --> 00:18:50,638 הרבה פעמים הם אמרו שזה היה הקול של מישהו אהוב 303 00:18:50,729 --> 00:18:52,532 .שהדריך אותם 304 00:18:54,913 --> 00:18:56,906 הידיים של החולים נעשות כל כך יבשות 305 00:18:58,539 --> 00:19:00,294 ? האם אתה והדוד שלך הייתם קרובים 306 00:19:00,807 --> 00:19:02,132 .לא, לא באמת 307 00:19:02,224 --> 00:19:03,740 לא ראיתי אותו הרבה בכלל אחרי שאבא שלי מת 308 00:19:03,880 --> 00:19:05,825 .הוא בטח היה איש טוב, אבא שלך 309 00:19:06,273 --> 00:19:08,503 לפעמים זה כל מה שדייויד היה מדבר עליו 310 00:19:11,305 --> 00:19:13,298 ? הו. אתה יודע מה 311 00:19:13,763 --> 00:19:15,947 .דייויד שמר משהו בשבילו 312 00:19:17,860 --> 00:19:18,900 ? בשביל מי, אבא שלי 313 00:19:18,993 --> 00:19:20,890 אני חושבת, אולי הוא לא היה ברור 314 00:19:21,029 --> 00:19:24,215 אבל הוא אמר שזה בשביל ביל .כשהוא יחזור 315 00:19:27,529 --> 00:19:29,667 .אני מניחה שאתה צריך לקבל את זה 316 00:19:53,887 --> 00:19:55,071 ? מה את חושבת 317 00:19:59,926 --> 00:20:01,822 .זה יפה, זה מושלם למעשה 318 00:20:01,916 --> 00:20:02,763 .תודה 319 00:20:02,857 --> 00:20:04,612 בטח. את יכולה להשאיל את המחרוזת הזאת מתי שתרצי 320 00:20:04,844 --> 00:20:07,009 .אני לא מתכוונת לזה, ובכן גם זה 321 00:20:07,988 --> 00:20:10,315 .אני מתכוונת הלילה. המסיבה 322 00:20:11,808 --> 00:20:12,752 ? באמת 323 00:20:13,312 --> 00:20:17,975 כי נראית רצת מעוצבנת כשסיפרתי לאבא שלך על יום ההולדת שלך 324 00:20:18,067 --> 00:20:21,300 הייתי, אבל הרעיון של להיות עם משפחה 325 00:20:21,579 --> 00:20:23,286 מרגיש יותר טוב משחשבתי 326 00:20:25,153 --> 00:20:26,716 .אני כל כך שמחה שלא הקשבת 327 00:20:26,949 --> 00:20:28,082 .אני בדרך כלל לא 328 00:20:29,671 --> 00:20:32,713 את יודעת העובדה שאת אפילו מוכנה להיות בארוחת ערב עם אבא שלי 329 00:20:32,805 --> 00:20:34,560 .זה חשוב כל כך 330 00:20:36,101 --> 00:20:37,520 .אני שמחה 331 00:20:39,154 --> 00:20:40,385 .אני אביא את המעיל שלי 332 00:20:50,096 --> 00:20:52,520 אני אומר לך, היא היתה משוגעת בפאריז 333 00:20:52,892 --> 00:20:55,123 אני לא צוחק. אני חושב על לעשות את המכונית הבאה שלי היבריד 334 00:20:55,215 --> 00:20:57,162 .אתה צריך. יש לי אחת 335 00:20:58,281 --> 00:20:59,797 ? מה אתה חושב, ארווין 336 00:21:05,727 --> 00:21:07,577 .אה, מר סלואן, אהם 337 00:21:08,276 --> 00:21:10,984 ובכן בהתחשב בדרישה הגודלת לדלק 338 00:21:11,076 --> 00:21:12,784 במדינות כמו סין והודו 339 00:21:12,877 --> 00:21:16,396 שלא לדבר על כך שייצור הנפט העולמי ממריא לשיאים 340 00:21:16,488 --> 00:21:19,292 ב-5 השנים הבאות, אז חדות המשקולת 341 00:21:19,479 --> 00:21:22,378 אני חושב שברור שאנחנו מסתכלים על עליה מעריכית 342 00:21:22,797 --> 00:21:24,504 בקונפליקט העולמי 343 00:21:24,642 --> 00:21:29,354 יחד עם משבר אנרגיה בממד בל ישוער 344 00:21:33,790 --> 00:21:37,261 אז, כן, הייתי אומר שהייבריד הוא רעיון מצויין 345 00:21:41,556 --> 00:21:43,740 .זה מה שחשבתי 346 00:21:43,833 --> 00:21:45,587 ? מה על ברכה 347 00:21:47,361 --> 00:21:49,383 ...לסינים יש פתגם 348 00:21:49,989 --> 00:21:52,792 "עונג אחד מפזר אלפי יגונות" 349 00:21:54,146 --> 00:21:56,805 אז ברוח הזאת אני מאחל לך נאדיה 350 00:21:57,085 --> 00:21:59,746 את אותו האושר שאת מביאה אליי כל יום 351 00:22:00,399 --> 00:22:03,440 מעולם לא חלמתי שמשהו כל כך יקר יגיע לחיי 352 00:22:04,513 --> 00:22:06,649 .בגללך אני אדם שונה 353 00:22:12,813 --> 00:22:15,426 .יום הולדת שמח .תודה 354 00:22:15,611 --> 00:22:18,940 .יום הולדת שמח .יום הולדת שמח 355 00:22:27,112 --> 00:22:28,055 ? הלו 356 00:22:28,195 --> 00:22:30,236 .זה אני .זה ווהן 357 00:22:30,329 --> 00:22:33,847 .לא, יש לי דקה ? אתה בסדר ?, מה שלום הדוד שלך 358 00:22:46,303 --> 00:22:48,885 הטלפון המאובטח של סלואן צריך להיות בשולחן שלו 359 00:22:49,118 --> 00:22:50,585 .בסדר, דיקסון, תמתין 360 00:23:28,415 --> 00:23:30,073 לא, לא, לא, לא .שבי 361 00:23:30,167 --> 00:23:30,729 ? למה 362 00:23:30,868 --> 00:23:32,527 כי את לא תרימי אצבע ביום ההולדת שלך 363 00:23:32,620 --> 00:23:33,135 .בחייך 364 00:23:33,228 --> 00:23:35,889 ובכן, יש לי משהו בשבילך .אז אני הולך להביא את זה 365 00:23:41,959 --> 00:23:43,236 .טוב, אני משדרת עכשיו 366 00:23:43,330 --> 00:23:46,181 קיבלתי. אני מקבל את מפתח .ההצפנה של הטלפון 367 00:23:52,438 --> 00:23:53,571 .השדר טוב 368 00:24:12,858 --> 00:24:13,945 .נאדיה 369 00:24:23,052 --> 00:24:25,520 .עוגת יום ההולדת מוכנה 370 00:24:28,397 --> 00:24:29,245 .טוב 371 00:24:46,010 --> 00:24:46,811 .נאדיה 372 00:24:47,416 --> 00:24:48,027 .תודה 373 00:24:52,817 --> 00:24:53,953 .הנה היא 374 00:24:54,232 --> 00:24:56,082 ? מה שלום ווהן .הוא בסדר 375 00:24:57,295 --> 00:24:59,621 .אני חושבת שזה קשה לו 376 00:24:59,854 --> 00:25:00,846 .זה בטוח 377 00:25:03,040 --> 00:25:04,222 .בסדר, אל תדאגי 378 00:25:04,315 --> 00:25:06,975 גרמתי להם להבטיח שלא ישירו לך 379 00:25:07,488 --> 00:25:08,908 .זה משהו קטן שהכנתי 380 00:25:09,141 --> 00:25:13,471 אה, גלידת שוקולד, עוגת שוקולד .מוס שוקולד 381 00:25:13,517 --> 00:25:15,653 .רק בשבילך, יום הולדת שמח 382 00:25:17,520 --> 00:25:19,467 .קדימה נאדיה, תביעי משאלה 383 00:25:29,692 --> 00:25:30,665 .נאום 384 00:25:37,156 --> 00:25:40,245 לא היה לי מושג מה לצפות מהלילה 385 00:25:41,739 --> 00:25:44,353 מעולם לא חגגתי שום דבר עם משפחה קודם 386 00:25:45,798 --> 00:25:49,556 ולא הייתי אפילו בטוחה שרציתי, אבל 387 00:25:50,629 --> 00:25:52,575 .סידני התעקשה 388 00:26:02,101 --> 00:26:06,193 עכשיו אני רואה מה החמצתי כל השנים 389 00:26:10,113 --> 00:26:14,539 ההזדמנות להכיר את המשפחה שלי .על האנשים שהם באמת 390 00:26:18,556 --> 00:26:19,499 .הידד. היידד 391 00:26:21,226 --> 00:26:22,264 .יום הולדת שמח 392 00:26:35,247 --> 00:26:36,189 !השתמשת בי 393 00:26:36,283 --> 00:26:39,087 רצית להכנס למשרד של אבא שלי .והשתמשת בי לעשות את זה 394 00:26:39,179 --> 00:26:40,505 .נאדיה, תקשיבי לי !לא 395 00:26:40,550 --> 00:26:42,257 .הלילה היה רק תחבולה 396 00:26:42,349 --> 00:26:43,198 .זה לא נכון 397 00:26:43,291 --> 00:26:45,189 .רק אמרת שחשדת באבא שלי 398 00:26:45,281 --> 00:26:47,894 אני חושדת, אבל בפעם הראשונה בחיי 399 00:26:48,125 --> 00:26:49,928 .אני לא רוצה שהוא יהיה אשם 400 00:26:50,300 --> 00:26:53,104 נאדיה, ניסיתי להוכיח שהוא חף מפשע 401 00:27:01,649 --> 00:27:03,166 ? הי. האם סידני בבית 402 00:27:03,258 --> 00:27:05,536 מה שמצאת על אבא שלי 403 00:27:05,675 --> 00:27:07,430 .יש לי זכות לדעת 404 00:28:31,962 --> 00:28:33,146 .זה צעד מזהיר 405 00:28:33,378 --> 00:28:35,705 לגנוב מפענח מחזקת משטרה 406 00:28:35,797 --> 00:28:38,743 לא פחות קשה מלקבל את האינדקס מהסי.אי.איי 407 00:28:39,069 --> 00:28:42,637 נראה ששנינו מבורכים בכישורים יחודיים 408 00:28:42,916 --> 00:28:44,430 .האחרים הסכימו 409 00:28:44,663 --> 00:28:46,512 .הם עוזבים לבריסל בבוקר 410 00:28:46,885 --> 00:28:50,405 יהיה נחמד שתחזור חזרה לשולחן, ארווין 411 00:28:51,478 --> 00:28:53,613 סלואן בונה מחדש את הברית 412 00:28:54,126 --> 00:28:55,833 אלא אם כן תרצי עוד ראיות 413 00:28:57,560 --> 00:28:58,933 .הוכחת את הנקודה שלך 414 00:28:59,072 --> 00:29:01,160 ? יש לנו מושג היכן הפגישה מתקיימת 415 00:29:02,186 --> 00:29:04,515 כל מה שאנחנו יודעים הוא מה ששמעת .בריסל 416 00:29:06,428 --> 00:29:07,324 .בסדר 417 00:29:08,957 --> 00:29:11,857 ,נכין מעקב נייד נעקוב אחרי סלואן לפגישה 418 00:29:11,949 --> 00:29:13,751 .ברגע שיוביל אותנו לשם, נכנס 419 00:29:14,030 --> 00:29:15,355 ? מי עוד יודע על זה 420 00:29:15,448 --> 00:29:17,584 הסוכנות סידני בריסטו ונאדיה סנטוס 421 00:29:18,518 --> 00:29:20,797 ? ערבת את הסוכנת סנטוס בעניין הזה 422 00:29:20,935 --> 00:29:23,025 .זה הפך להכרחי 423 00:29:23,722 --> 00:29:26,861 אבל היא מוכנה לקבל את האמת על אבא שלה 424 00:29:29,521 --> 00:29:31,609 .בסדר, בוא נעשה את זה 425 00:29:46,741 --> 00:29:47,072 .אני צריך את הדוח 426 00:29:47,209 --> 00:29:47,915 .כן 427 00:29:48,848 --> 00:29:52,033 אמרתי לך אני צריך את הדוח על השולחן שלי מחר 428 00:29:52,080 --> 00:29:52,737 .זה הכל 429 00:29:53,158 --> 00:29:55,434 ? רצית לראות אותי .הצעיף שלך 430 00:29:56,461 --> 00:29:57,644 .השארת את זה אתמול בלילה 431 00:29:58,063 --> 00:29:58,816 .תודה 432 00:29:59,749 --> 00:30:01,121 .נראה שמיהרת 433 00:30:02,428 --> 00:30:03,372 ? האם הכל בסדר 434 00:30:03,790 --> 00:30:05,116 ? אה, כן, למה 435 00:30:05,957 --> 00:30:09,331 אתמול בלילה חשבתי שהרגשתי בקצת מתח בינך לבין אחותך 436 00:30:09,425 --> 00:30:11,227 .לא, שום דבר כזה 437 00:30:11,785 --> 00:30:13,160 פשוט הייתי מודהמת 438 00:30:14,513 --> 00:30:17,220 אני עדיין צריכה להתרגל להיות ליד משפחה 439 00:30:18,107 --> 00:30:20,529 .הו, אני מבין, בסדר 440 00:30:21,088 --> 00:30:22,748 ובכן, אם אי פעם תצטרכי לדבר 441 00:30:22,887 --> 00:30:24,974 .פשוט תדעי שהדלת שלי תמיד פתוחה 442 00:30:25,114 --> 00:30:25,770 .תודה 443 00:30:28,992 --> 00:30:30,032 ? אתה הולך לאיזה מקום 444 00:30:30,171 --> 00:30:31,782 .כן, רק ללילה 445 00:30:32,622 --> 00:30:34,615 ? לאן .בריסל 446 00:30:47,816 --> 00:30:49,816 בריסל 447 00:30:37,977 --> 00:30:40,666 .שתהיה לך נסיעה בטוחה .תודה 448 00:31:01,823 --> 00:31:03,243 .הייתי צריכה לספר לך קודם 449 00:31:03,335 --> 00:31:04,566 .את לא צריכה להגן עליי 450 00:31:06,200 --> 00:31:07,095 .אני יודעת את זה 451 00:31:09,382 --> 00:31:12,329 זה פשוט שזה תמיד היה שחור ולבן בכל הנודע לאבא שלך 452 00:31:12,423 --> 00:31:13,842 .אני לא רגילה לראות את האפור 453 00:31:13,935 --> 00:31:15,450 ? מה אם זה היה אבא שלך 454 00:31:15,591 --> 00:31:17,678 הוא עשה את שלו בסיכון דברים 455 00:31:17,939 --> 00:31:19,742 היית עובדת קשה כך ? כדי להעניש אותו 456 00:31:34,669 --> 00:31:35,660 .המטרה בתנועה 457 00:31:35,754 --> 00:31:36,698 ? האם מכשיר המעקב עובד 458 00:31:36,884 --> 00:31:39,688 הוא הגיע לצומת וולטייר מתקדם צפונה 459 00:31:41,367 --> 00:31:43,169 .הוא פונה לעבר הנהר 460 00:31:49,754 --> 00:31:50,792 .המספנה 461 00:32:09,567 --> 00:32:10,604 ? האם יש לך תמונה 462 00:32:10,883 --> 00:32:12,781 .סלואן מתקרב לבניין ברגל 463 00:32:13,480 --> 00:32:15,712 ...רבותי כפי שהובטח 464 00:32:16,937 --> 00:32:19,078 .אינדקס בלאקוול 465 00:32:45,419 --> 00:32:46,410 .הוא נכנס לתוך הבניין 466 00:32:46,531 --> 00:32:47,617 .בסדר, אנחנו צריכים לזוז 467 00:32:47,803 --> 00:32:49,224 .את תשגיחי על השטח 468 00:33:03,094 --> 00:33:04,133 .איחרת 469 00:33:17,678 --> 00:33:18,812 .ירוק-עד דווחי 470 00:33:19,071 --> 00:33:20,397 .הכל נקי, יש לך אישור 471 00:33:44,823 --> 00:33:46,370 ? איפוא דבירו ? איפוא הוא 472 00:33:46,416 --> 00:33:47,501 .אין לכם מושג מה אתם עושה 473 00:33:47,547 --> 00:33:48,587 ? היכן הפגישה של הברית 474 00:33:48,679 --> 00:33:50,462 .זה לא כאן, זה בבניין אחר 475 00:33:50,649 --> 00:33:52,289 .אני רק מבצע מעקב 476 00:33:58,594 --> 00:34:01,348 אז, שמענו שמועות שהפכת לסי.אי.איי 477 00:34:01,534 --> 00:34:03,385 .השמועות היו לא נכונות 478 00:34:06,046 --> 00:34:06,751 .הו, אלוהים 479 00:34:18,284 --> 00:34:19,228 .טוב לחזור 480 00:34:26,325 --> 00:34:27,078 .תודה 481 00:34:27,217 --> 00:34:29,114 אם ידעת שהברית מתארגנת מחדש 482 00:34:29,208 --> 00:34:30,580 ? למה לא להזהיר את הסי.אי.איי 483 00:34:30,907 --> 00:34:31,755 אתה ואני יודעים 484 00:34:31,848 --> 00:34:34,746 שהסי.אי.איי לעולם לא היתה מאפשרת לי להיוועץ עם הנהיגות הברית 485 00:34:34,838 --> 00:34:36,070 .אתה צודק 486 00:34:36,208 --> 00:34:40,443 הייתי חייב לפתות אותם לצאת החוצה .לזהות את האנשים, המבנה 487 00:34:40,583 --> 00:34:41,765 .היית צריך לבוא אליי 488 00:34:42,772 --> 00:34:43,765 .הלכתי לג'ק 489 00:34:43,904 --> 00:34:45,515 שלחת את אבא שלי לעשות את העבודה המלוכלכת שלך 490 00:34:45,655 --> 00:34:47,886 .אבא שלך דרש ללכת, סידני 491 00:34:48,025 --> 00:34:48,777 .הוא משקר 492 00:34:48,917 --> 00:34:50,004 .לא, מרקוס, אני לא משקר 493 00:34:50,143 --> 00:34:52,899 כמוך, ג'ק לא היה בטוח בי עם האינדקס של בלאקוול 494 00:34:52,992 --> 00:34:56,845 אבל הוא ידע שהם יזהו אותו כראש המבצעים של באס.די-6 495 00:34:57,266 --> 00:35:00,593 הוא התעקש להעביר את המפענח בעצמו 496 00:35:04,795 --> 00:35:06,215 .אין לו את המפענח האמיתי 497 00:35:06,308 --> 00:35:08,014 הו, לא, לא עשית את זה 498 00:35:27,163 --> 00:35:28,536 ? מה קורה ג'ק 499 00:35:34,681 --> 00:35:36,723 .אני חושב שהשמועות נכונות 500 00:35:37,096 --> 00:35:38,898 .אני חושב שזה מלכודת 501 00:35:40,577 --> 00:35:42,189 ? היכן הוא .בניין 37 502 00:35:44,056 --> 00:35:45,620 !נאדיה, תגיעי לבניין 37 503 00:36:04,255 --> 00:36:05,246 ? איפוא סלואן 504 00:36:06,879 --> 00:36:07,872 ? הניחוש שלי 505 00:36:08,711 --> 00:36:09,778 .רחוק מכאן 506 00:36:11,179 --> 00:36:12,551 .הוא ידע שהמפענח מזוייף 507 00:36:12,690 --> 00:36:13,777 .הוא מכר אותי 508 00:36:16,766 --> 00:36:19,475 וכשאני אמצא אותו, אני יהרוג את המנוול 509 00:36:21,761 --> 00:36:24,230 .ברגע שאסיים איתך 510 00:36:28,901 --> 00:36:30,035 ? איפוא סלואן 511 00:36:41,430 --> 00:36:42,614 ? איפוא הוא 512 00:37:02,976 --> 00:37:04,015 ? ג'ק 513 00:37:31,149 --> 00:37:31,950 .אבא 514 00:37:35,358 --> 00:37:36,254 .אני בסדר 515 00:37:37,869 --> 00:37:38,670 .באמת 516 00:37:42,872 --> 00:37:43,912 .אני אחכה באוטו 517 00:37:59,603 --> 00:38:00,451 .תודה 518 00:38:03,345 --> 00:38:06,294 הייתי רוצה לחשוב שבעתיד תעשי את אותו הדבר בשבילי 519 00:38:26,701 --> 00:38:28,216 .דייויד זה מייקל 520 00:38:31,811 --> 00:38:33,852 .מצאתי את זה, היומן של אבא 521 00:38:34,225 --> 00:38:37,553 .אני לא מבין .יש כאן רשימות עד 1982 522 00:38:37,693 --> 00:38:40,783 אבא שלי מת ב-1979 523 00:38:40,967 --> 00:38:43,677 בבקשה, אם אתה שומע אותי .אני צריך שתתעורר 524 00:38:43,768 --> 00:38:44,952 .אני צריך לדעת 525 00:38:45,091 --> 00:38:46,989 ? האם ראית אותו ? האם הוא היה כאן 526 00:38:49,837 --> 00:38:51,619 ? האם הוא בחיים 527 00:38:55,587 --> 00:38:58,629 הוא אני מצטערת לא ידעתי שיש לו אורח 528 00:38:58,769 --> 00:38:59,712 ? האם הכל בסדר 529 00:38:59,805 --> 00:39:01,320 .כן, כן, אני בסדר, תודה 530 00:39:03,047 --> 00:39:05,613 הו, אה חכי .אני צריך לדבר עם רוזמרי 531 00:39:05,984 --> 00:39:06,928 ? אני מצטערת, מי 532 00:39:07,068 --> 00:39:10,300 ? אה, רוזמרי, האחות .היא טיפלה בדוד שלי 533 00:39:11,374 --> 00:39:13,032 .אני לא מזהה את השם 534 00:39:13,126 --> 00:39:17,121 מה ?, זה בלתי אפשרי. היא מכסה את הסיבובים של 3:00 ו 10:00 535 00:39:17,775 --> 00:39:21,246 אדוני, אין סיבובים של 3:00 ו 10:00 536 00:39:22,085 --> 00:39:23,219 .אני מצטערת 537 00:39:37,882 --> 00:39:40,830 אני מניחה שתוריד את ? הציטוט מהטלפון של סלואן 538 00:39:40,923 --> 00:39:42,200 .כבר הורדתי 539 00:39:42,247 --> 00:39:44,240 .ודיסק המפענח. האמיתי 540 00:39:44,286 --> 00:39:45,515 .הוא הועבר 541 00:39:45,840 --> 00:39:49,171 יופי. יש הרבה לחץ מבחוץ .על הצוות הזה 542 00:39:49,262 --> 00:39:50,826 .אני לא רוצה שיסוכן מבפנים 543 00:39:50,919 --> 00:39:51,768 .אני מבין 544 00:39:52,234 --> 00:39:53,559 ,אתה יודע, מרקוס 545 00:39:54,585 --> 00:39:57,198 כשביקשתי ממך להשגיח על סלואן .התכוונתי לזה 546 00:39:57,291 --> 00:39:59,045 .אבל יש גבולות 547 00:39:59,977 --> 00:40:02,162 משזה נאמר, לא סלואן ולא אני 548 00:40:02,254 --> 00:40:04,915 ננקוט בפעולות משמעתיות בזמן הזה 549 00:40:06,174 --> 00:40:07,834 .אתה נכס לצוות הזה 550 00:40:08,999 --> 00:40:12,281 אז אם משהו נוסף יעלה .תתקשר אליי 551 00:40:12,700 --> 00:40:17,459 ? כל דבר .בטווח ההגיון 552 00:40:21,568 --> 00:40:23,132 .זה נראה שעבר טוב 553 00:40:23,646 --> 00:40:24,589 .כן 554 00:40:27,716 --> 00:40:29,088 .אני שמחה שזה נגמר 555 00:40:30,488 --> 00:40:31,623 ? האם זה נגמר 556 00:40:34,471 --> 00:40:35,510 .נראה 557 00:41:11,097 --> 00:41:11,783 ? כן 558 00:41:12,763 --> 00:41:13,516 .זה עובד 559 00:41:15,056 --> 00:41:15,952 ? האם יש לזה את מה שאנחנו צריכים 560 00:41:17,398 --> 00:41:18,533 .הו, כן 561 00:41:20,353 --> 00:41:21,582 .ויותר